No exact translation found for نظام إرسال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نظام إرسال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1.2 Informatización del sistema de expedición de documentos nacionales y controles migratorios con cobertura nacional.
    1-2 حوسبة نظام إرسال المستندات العامة والمعلومات الخاصة بشؤون الهجرة في جميع أنحاء البلد.
  • ¿Con un sistema de encriptamiento Schneier... y un enlace satelital J-dam?
    مع نظام (شنير) التشفيري وإرسال "جي - دام" الفضائي؟
  • Dí al Presidente que tenemos un plan para tomar el control del sistema de comunicaciones y hacer llegar un mensaje a todo el mundo en el interior.
    أخبر الرئيس أنّنا لدينا خطة لإختراق نظام .الإتصالات، وإرسال رسالة لجميع مَن بالخارج
  • En el futuro inmediato los satélites del sistema Gorizont de comunicaciones y transmisiones espaciales se irán reemplazando gradualmente por otros de nueva generación.
    وفي المستقبل القريب، سيستعاض تدريجيا عن سواتل نظام “Gorizont” للاتصال والإرسال الفضائي الساتلي بسواتل من جيل جديد.
  • En particular, el orador dice que las delegaciones en cuyo nombre está haciendo uso de la palabra acogen favorablemente los progresos realizados en esferas tales como el aumento del apoyo a los órganos intergubernamentales y el acceso de los Estados Miembros y sus misiones permanentes a la información y la documentación en línea, tras de lo cual destaca su interés permanente en determinados mecanismos en línea, como un buscador común del sistema de las Naciones Unidas y un sistema más uniforme de transmisión de los correos electrónicos.
    وقال بصفة خاصة إن الوفود التي يتحدث نيابة عنها ترحّب بالتقدم الذي تم إحرازه في مجالات مثل الدعم المعزز للهيئات الحكومية الدولية وإمكانية وصول الدول الأعضاء وبعثاتها الدائمة إلى المعلومات والوثائق المباشرة، وأكد اهتمامها المستمر بهذه الأدوات المباشرة بوصفها محركا مشتركا للبحث بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة ونظام إرسال موحد بدرجة أكبر بالبريد الإلكتروني.
  • Por “documento electrónico” se entenderá todo documento creado, comunicado, recibido o archivado por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o de otra índole, en el marco de un mismo sistema de información o para su transmisión de un sistema de información a otro (Singapore, Electronic Transactions Act (Chapter 88), Art.
    "التسجيل الإلكتروني" يعني تسجيل مُنشأ أو مُبلغ أو مُتلقي أو مخزون بواسطة وسيلة إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو أي وسيلة أخرى في نظام معلومات أو للإرسال من نظام معلومات إلى آخر (سنغافورة، قانون المعاملات الإلكترونية (Singapore, Electronic Transactions Act (Chapter 88), Art.
  • Volver a aplazar el examen de cuestiones relativas al régimen común de las Naciones Unidas enviaría una señal equivocada a los 40.000 funcionarios de la Organización.
    ومن شأن إرجاء النظر مرة ثانية في مسائل تتصل بالنظام الموحد للأمم المتحدة، إرسال إشارة غير مناسبة لموظفي المنظمة البالغ عددهم 000 40.
  • ¿Qué está haciendo el Gobierno para asegurar que las personas de diferentes orígenes étnicos disfruten de igualdad de oportunidades en cuanto a ocupar cargos públicos? Se informó que el Congreso Nacional está considerando introducir enmiendas a la Ley sobre cuotas; el Comité apreciaría recibir información más completa al respecto. ¿Cuándo se aprobarán las enmiendas?
    وما الذي تفعله الحكومة للتأكد من أن أشخاصا من مختلف الأصول الإثنية يتمتعون بتكافؤ الفرص عند شغل المناصب العمومية؟ وأفيد بأن الكونغرس الوطني ينظر في إدخال تعديلات على نظام الحصص: والمطلوب إرسال معلومات كاملة عن هذا الموضوع.
  • La Organización debería alentar a los países que aportan contingentes a enviar unidades constituidas a las operaciones de mantenimiento de la paz, ya que generalmente están mejor dirigidas y son más disciplinadas que las que se constituyen especialmente para la operación sobre la base de unidades que ya existen.
    وينبغي للمنظمة أن تشجع البلدان المساهمة بقوات على إرسال وحدات نظامية إلى عمليات حفظ السلام، حيث أن تلك الوحدات تكون عادة أسهل قيادا وأكثر انضباطا من الوحدات التي يجري تجميعها خصيصا لعمليات حفظ السلام من الوحدات القائمة.